Sophie de Quay
Version courte
Sophie de Quay c'est Sophie et Simon, un duo qui représente parfaitement la nouvelle génération multiculturelle et ouverte sur le monde.
Le groupe passe la plupart de son temps sur la route. De la Suisse au Liban, l'Espagne, la Chine, le Japon, l'Inde, Singapour, les pays francophones et les États-Unis. En seulement 5 ans, le duo a donné près de 250 concerts dans 15 pays différents. Ils présentent une pop aux sonorités électro qui, tout en ayant un son distinctif, bien à eux, est imprégnée de sons de pays du monde entier.
Leur premier album international " Y ", composé et produit par leur soin, enregistré à Paris au studio de Benjamin Constant et mixé par Lionel Capouillez au Studio Air à Bruxelles, continue de suivre ses influences musicales : Sophie chante en anglais, français et chinois et sonde l'âme de la
" génération Y ", une génération libre, voyageuse et entrepreneuse.
Sophie de Quay是一对音乐组合,有苏菲和西蒙两名成员。多元文化融合、开放、勇于尝试...他们是新一代乐队的完美代表。
苏菲和西蒙的大部分时间都在路上。从瑞士到黎巴嫩、西班牙、再到中国、日本、印度、新加坡,从法语国家去往美国。短短的5年时间里,这对组合已经在15个不同的国家和地区举办了近250场音乐会。他们呈现的是一种电音流行音乐,有自己独特的风格,并融入了世界各国的音乐元素。
第一张国际专辑 "Y",由他们两人自己编曲和制作,在巴黎本杰明-康斯坦特的工作室录制,并由莱昂内尔-卡普耶兹在布鲁塞尔的Air工作室进行混音,专辑延续他们的音乐探索与表达:苏菲用英语、法语和中文演唱,探寻 "Y世代 "的灵魂,这是自由奔放、具有开创精神的一代。
Version longue
Sophie de Quay, c'est une voix et des mots qui touchent et guérissent l'âme. C'est aussi une rassembleuse, une voyageuse, une guerrière, une entrepreneuse, une hypersensible, un esprit libre, une raconteuse, une digital nomade, une milléniale. C'est une plume humaniste qui dénonce l'injustice, qui emmène aux 4 coins de la Terre, qui parle d'amour, de la beauté du monde et de sa folie. Un monde que Sophie parcourt depuis l'enfance. Née en Suisse, elle a grandi à Singapour, à New York, a étudié à Genève, à Paris et à Shanghai. Passionnée par l'humain et ses manières de vivre, elle a déjà exploré 42 pays, dont 13 à travers sa musique, moyen qu'elle utilise pour faire la différence et construire des ponts entre les cultures et les générations. Sophie est une touche à tout, elle a été égérie du Forever Institut, a joué dans des pièces de théâtre sous la direction de Alain Carré. Sophie croit à la synchronicité et aux rencontres. C'est celle avec Simon Jaccard, multiinstrumentiste de renommée internationale et producteur musical, qui a changé sa vie en février 2016. Alors qu'elle venait de recevoir ses diplômes de l'Ecole Hôtelière et de HSK 4 en mandarin et travaillait dans une agence de communication, il lui a proposé de mêler leurs univers pour créer ensemble un projet musical qui porterait le nom de Sophie de Quay, sa muse et son ambassadrice. À ce jour, ensemble, ils ont plus de 250 concerts à leur actif et son ambassadeurs de la Fondation Ciao Kids et la concession Dimab qui représente BMW. Avec Sophie, rien n'est impossible. Quand elle veut quelque chose, elle Mme Sophie De Quai 30 Horizons franco-suisses Horizons franco-suisses © 2023 Tous droits réservés s'arme d'audace, de volonté, de son charme naturel, de son Simon et ensemble, ils gravissent la montagne avec comme horizon commun : créer leur propre chemin vers le sommet. L'une toujours avec son carnet, l'autre toujours avec son studio mobile, un son distinctif émerge rapidement de leurs chansons pop. Avec son album "Y", Sophie de Quay fait référence à la génération Y et à toutes les questions qu'elle se pose, comment donner du sens dans ce monde qui change ? En live, la voix puissante de Sophie et la performance de Simon embarquent leur public dans un voyage suspendu hors du temps. En live, la voix puissante de Sophie et la performance de Simon embarquent leur public dans un voyage suspendu hors du temps.
Sophie de Quay,她的歌声能触动心灵,她的文字能治愈灵魂。她是一个引路人,一个旅人,一个女战士,一个敢于创造的人,一个异常敏锐的人,一个自由精神的使者,一个讲故事的人,一个数字游牧族,一个"千禧一代"的新女性。她是一位人文主义作家,她谴责不公正,带领我们看世界各地的风景;她探讨爱情,谈论这个美丽又疯狂的世界,这个她从小就穿梭游历的星球。她生于瑞士,在新加坡和纽约长大,在日内瓦、巴黎和上海学习深造。她对不同地区的人们,以及他们各自不同的生活方式充满热情。目前,她已经走过42个国家,其中的13个是通过音乐的桥梁。她用这种方式来创造不同,在不同文化和不同年代之间建立联系。Sophie是一个多面手,她曾是瑞士Forever Institut医美中心的代言人,曾在Alain Carré导演的戏剧中演出。苏菲笃信精神感应和缘分。正是在2016年2月,她与国际知名的多种乐器演奏家和音乐制作人Simon Jaccard相遇,从此她的生活发生彻底改变。当时,她刚从酒店管理学院毕业,取得汉语水平4级证书,并在一家通信机构工作。Simon则希望两人的时空能够交汇到一起,共同组建一支乐队,由他的缪斯女神Sophie来担任主唱,乐队就取名为Sophie de Quay。迄今为止,他们一起举办了250多场音乐会,并且担任着Ciao Kids基金会和宝马汽车瑞士经销商Dimab公司的形象大使。对Sophie来说,一切皆有可能。当她想实现一个目标时,她就用胆量、意志力、与生俱来的魅力,还有Simon的陪伴来武装自己。他们拥有共同的愿景,一起开拓创造,一起攀上顶峰。无论走到哪里,她总是带着笔记本,而他的移动音乐工作室也从不离手,这样很快,他们的流行歌曲又添一份独特作品。在她的专辑《Y》中,Sophie de Quay 把Y世代和他们面临的所有问题呈现出来:如何在这个不断变化的世界中活出意义?在现场演出时,Sophie充满力量的嗓音和Simon的伴奏能将观众带入一个摆脱时间束缚的旅程。